Mời Quý độc giả đặt trước combo 2c: KIÊN NGẠNH NHƯ THUỶ VÀ NGƯỜI TÌNH PHU NHÂN SƯ TRƯỞNG của nhà văn Diêm Liên Khoa:
- KIÊN NGẠNH NHƯ THUỶ
Tác giả Diêm Liên Khoa
Dịch giả Minh Thương
Nxb Văn học, 4/2026
Thông tin tác phẩm:
Hình thức: Bìa cứng in giới hạn 500 có đánh số, trong đó có 483c có đánh số từ 001- 483, 17c bản chữ.
Có chữ ký in và triện của tác giả; chữ ký và triện của dịch giả Minh Thương
Kích thước: 16*24cm.
Số trang:
Ruột bìa mềm in giấy BB, định lượng 80gsm in giấy BB; bìa cứng in giấy BB, định lượng 100gsm.
Bìa áo giấy Mỹ thuật.
Có bookmark.
Giá bìa cứng in giới hạn: 568.000đ/c
- Nội dung tác phẩm:
Bối cảnh của. cuốn tiểu thuyết là cuộc Đại Cách mạng Văn hóa Trung Quốc (1966-1976). Dịch giả Minh Thương viết trong Lời giới thiệu cho bản dịch: “Trong giai đoạn lịch sử cách mạng đầy biến thái và hết sức hoang đường đó, một đôi nam nữ đắm chìm trong dục vọng, vừa bất chấp tất cả phá đổ “bốn cũ” (tư tưởng cũ, văn hóa cũ, phong tục cũ, tập quán cũ) mà Đại Cách mạng Văn hóa đề xướng, vừa trong những hoàn cảnh địa điểm khác nhau điên cuồng làm tình. Cách mạng là chất xúc tác của tình dục? Hay tình dục là dây dẫn lửa của cách mạng? Trong cái bóng đè màu đỏ mà toàn dân tộc Trung Hoa đều có khi đó, bản nguyên dục vọng của con người trong phút chốc trở nên quay cuồng. Khoảnh khắc trước còn được nhảy múa điên cuồng trong quyền dục và tính dục, khoảnh khắc sau đã trở thành vật tế máu cho xã hội quyền lực rồi. Chất u mua đen kiểu Diêm Liên Khoa, biến ảo lạ kỳ. Giống như bông hoa mẫu đơn màu đỏ rực rỡ tươi đẹp trong đêm, kéo ra một góc đầy cuồng loạn mà đẫm máu của bức màn lịch sử đen tối”.
Tác giả Diêm Liên Khoa trong Lời tựa cho lần in năm 2003 cũng xác nhận: “Kiên ngạnh như thủy là một trong những bộ tiểu thuyết gây tranh cãi nhiều nhất của tôi, trọng tâm của tranh luận tập trung ở hai phương diện ngôn ngữ và tính dục của tiểu thuyết, nói một cách hình tượng là: “phạm cả vào vấn đề chính trị lẫn sắc giới”. Ông cũng cho biết: “Trước năm 2001, Kiên ngạnh như thủy là tiểu thuyết có vận mệnh tồi tệ nhất trong sự nghiệp sáng tác của tôi, vì khi nó vừa ra đời, đã giống như một đứa trẻ lạc đường lang thang trong mỏ hoang nơi hẻm núi, mang theo sự chát chúa và lỗ mãng mà người khác không thể hiểu nổi trong sáng tác tiểu thuyết để chống chọi lại với mặt trời chói chang, với mưa gió buốt giá và khốc liệt, và cả tia chớp do mưa và tuyết tạo nên”. Nhưng may mà xã hội (cả ở Trung Hoa, Việt Nam và nhiều nơi trên thế giới) dường như đã trở nên khoan dung hơn nhiều (Diêm Liên Khoa nói: “Khoan dung là thảo nguyên tự do cần thiết nhất cho người sáng tác. Chỉ có khoan dung mới có thể dung nạp văn học”), nên đông đảo bạn đọc mới (đã và sẽ) được dễ dàng tiếp cận những tác phẩm như Kiên ngạnh như thủy…
Sách đạt Giải thưởng Văn học Kafka năm 2014. Giải thưởng Hội Nhà văn Hà Nội 2015: Dịch giả Minh Thương đã nhận giải ở hạng mục Tác phẩm dịch cho bản dịch tiếng Việt của tác phẩm này.
Ở bản in lần này có lời giới thiệu tác phẩm của tác giả; sửa chữa, bổ sung của dịch giả.
- NGƯỜI TÌNH PHU NHÂN SƯ TRƯỞNG
Tác giả Diêm Liên Khoa
Dịch giả Vũ Công Hoan
Nxb Văn học, 4/2026
- Thông tin tác phẩm:
Hình thức: Bìa cứng in giới hạn 500 có đánh số, trong đó có 483c có đánh số từ 001- 483, 17c bản chữ.
Có chữ ký in và triện của tác giả; chữ ký in và triện của dịch giả Vũ Công Hoan.
Kích thước: 14.5*21cm.
Số trang: 264
Ruột in giấy BB, định lượng 100gsm.
Bìa áo giấy Mỹ thuật.
Có bookmark.
Giá bìa cứng in giới hạn: 368.000đ/c
Nội dung tác phẩm:
Diêm Liên Khoa đã dành phần lớn cuộc đời cầm bút để tinh luyện một kỹ năng cực kỳ tinh vi: trở thành một người viết đầy tính khiêu khích, biết cách đi sát ranh giới mà không để ngòi bút của mình bị bẻ gãy. Ông là một “kẻ gây rối thận trọng” – người từng giành được những giải thưởng văn học cao quý nhất nhưng cũng thường xuyên đối mặt với sự kiểm duyệt gắt gao.
“Người tình phu nhân sư trưởng” (tên nguyên tác “Vì nhân dân phục vụ”) là một hiện tượng trào phúng đầy gợi cảm, lấy bối cảnh năm 1967 – đỉnh cao của sự sùng bái chủ nghĩa Mao trong Cách mạng Văn hóa, là cuốn sách phơi bày hiện thực ở trạng thái nguyên thô nhất, mà đặt ở Trung Hoa thì thực sự nó rất “nghịch tặc”, phạm vào cả vấn đề chính trị lẫn sắc giới. Tác phẩm được xuất bản lần đầu vào cuối năm 2004, liền bị cấm ở Trung Hoa đại lục.
Cuốn tiểu thuyết kể về Ngô Đại Vượng, một anh lính nông dân giáo điều, người có trí nhớ hoàn hảo về những lời dạy của Mao Trạch Đông. Nhờ sự tận tụy và kỹ năng bếp núc, Ngô được giao nhiệm vụ làm cần vụ cho một Sư đoàn trưởng quyền lực. Anh chấp nhận không chút hoài nghi cương lĩnh “Vì nhân dân phục vụ” như một đức tin tuyệt đối.
Tuy nhiên, khi vị Sư trưởng đi vắng, lòng trung thành của Ngô Đại Vượng đã rơi vào một vùng xám đầy cám dỗ khi đối mặt với Lưu Liên – người vợ trẻ đẹp và cô độc của vị Sư đoàn trưởng. Diêm Liên Khoa đã xây dựng câu chuyện một cách nhanh chóng và tiết kiệm, như thể đang dựng một khung nhà để chạy đua với thời gian. Thay cho những sự phức tạp tâm lý rườm rà, ông sử dụng những phép so sánh đầy nhục cảm và trực diện để lột tả đam mê bản năng của con người.
Điểm nút của tác phẩm nằm ở sự “ngây ngô” đầy trớ trêu: Chính ngôn ngữ chính trị đã hoàn thành điều mà sự quyến rũ đơn thuần không làm được. Khi Ngô Đại Vượng gầm lên nguyên tắc: “Phục vụ sư đoàn trưởng và gia đình ông ấy chính là Phục vụ nhân dân!”, mọi rào cản đạo đức và kỷ luật đều sụp đổ.
Tác phẩm không chỉ là một câu chuyện tình cấm đoán, mà còn là một bản ngụ ngôn hiện đại phơi bày sự rỗng tuếch của những khẩu hiệu khi chúng bị bóp méo để phục vụ cho ham muốn cá nhân. Bị cấm tại Trung Quốc ngay sau khi xuất bản vào năm 2005 vì những mô tả nhục dục “vượt ngưỡng” và tính chất phỉ báng, cuốn sách đã nhanh chóng trở thành một hiện tượng văn học toàn cầu, khẳng định vị thế của Diêm Liên Khoa là một trong những nhà văn đương đại quan trọng nhất của Trung Quốc hiện nay. Sách đã được dịch và xuất bản tại nhiều quốc gia và khu vực trên thế giới như Hồng Kông, Singapore, Đài Loan, Italia, Nhật bản, Pháp, Hà Lan, Đức, Mỹ, Israel, Australia, Bít đào Nha, Tây Ban Nha, Hàn quốc, Brazil… Đây là một trong những cuốn kỳ thư của Diêm Liên Khoa được nhiều Tạp chí văn học nước ngoài gọi là “sách viết ở Trung Hoa, đón đọc khắp thế giới”.
Trân trọng kính mời Quý độc giả đón đọc.
*) Lưu ý:
– Sách bán combo 2c không tách lẻ. Đợt bán này có 200 combo bản in giới hạn bìa cứng dành cho độc giả đặt qua web.
Độc giả được chọn 3 số (từ số 001- 483). Căn cứ vào thứ tự đặt hàng chúng tôi sẽ giao 1/3 số đã chọn. Nếu không còn số độc giả đã lựa chọn, chúng tôi sẽ giao số ngẫu nhiên (combo 2c số giống nhau).
Các độc giả đã đặt cuốn Kiên ngạnh như thuỷ qua fb trước đây rồi thì không cần đặt qua web nữa; chỉ cần comment tại bài viết này hoặc nhắn tin qua messenger với nội dung: KNNT+NTPNST.
– Combo 2c bìa cứng: Giá 936.000đ/2c. Miễn phí cước vận chuyển thường.
– Combo 2c bìa mềm: giảm 25% giá bìa. Giá bìa 666.000đ/2c, giảm còn 499.000đ/2c. Miễn phí cước vận chuyển thường.
– Khi đặt sách xong, chúng tôi sẽ gửi email/ điện thoại cho độc giả để xác nhận. Sau đó độc giả thanh toán chuyển khoản vào tài khoản của chúng tôi trước ngày 20/4/2026. (Bản in giới hạn bìa cứng không nhận đơn cod).



























